Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] - Найо Марш

Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] - Найо Марш

Читать онлайн Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] - Найо Марш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 129
Перейти на страницу:

— В тот момент, да.

— Но теперь ты не считаешь, что это сделал Крис?

— Я уверен в этом.

— Тогда кто же? Остаемся мы с Лэмптоном и миссис Тафнел, не так ли?

— Возможно. Но разве могла бы женщина убить его так, как это было сделано?

— Нападение оказалось внезапным и неожиданным, какой-то предмет был использован в качестве оружия. Его так и не нашли, ведь он был небольшой. Повсюду валялось множество всяких строительных отходов. Теперь он, скорее всего, покоится на дне реки.

Том кивнул. Совершенно очевидно, что все мысли юноши крутились вокруг его приятеля.

— Кто бы это ни был, он постарался спихнуть все на Криса, — заметил Драммонд. — Даже после того как арестовали Льюиса. Этот пожар в студии, уничтоженный рисунок…

— Ты же подозревал в этом Лэмптона.

— Он пытался подговорить к этому Криса. А возможно, подбил его устроить пожар.

— Зачем?

— Он мог сказать ему, что его подозревают. Это было чем-то вроде самозащиты.

— Довольно логично, так это Лэмптон?

— Не знаю. Главной целью было уничтожить рисунок миссис Тафнел, но блокнот все-таки уцелел.

— Согласен.

— Лэмптон пытался убить Криса, — уверенно заявил Том. — Я в этом убежден. Фелтон клянется, что не предпринимал попытки самоубийства. Говорит, что для этого у него не было никаких причин.

— А что он сказал? Не смог бы ты передать его слова точнее?

— Буквально так. У него не было повода к самоубийству. Как я понял, после ареста Льюиса он считал, что его уже не подозревают.

— Так это не самоубийство. Один из нас должен встретиться с ним. Надо выяснить, что ему может быть известно о настоящем убийце. Откуда он взял наркотики. Лэмптон знал, что все может выплыть наружу. Мне бы хотелось еще поговорить с Лэмптоном.

— Получается, что я еще не вышел из доверия? — Том искоса посмотрел на Дэвида.

— Все верно. Хотя за Митчела я ручаться не берусь. А тебе нужно будет все ему рассказать. Спускайся вниз, а я постараюсь связаться с ним по телефону.

Вскоре после этого Том с Дэвидом вместе вышли из дома. Они оживленно беседовали и не заметили миссис Тафнел на другой стороне улицы.

Суперинтендант Митчел давно привык к тому, что спустя долгое время после свершения преступления начинают появляться новые свидетели. Это совпадает с их собственными нуждами и потребностями, но никак не его. Но полицейского страшно разозлило появление этого юнца в сопровождении Уинтринхэма. Он решил обращаться с ним подчеркнуто строго и резко, а у Тома хватило ума без возражений смириться с этим. Только теперь ему стало понятно, как глупо он вел себя с самого начала.

— Я полагаю, ты все-таки удостоверился, что он был мертв, и только после этого оттащил и спрятал его? — сурово отчитал его Митчел.

— Он был абсолютно мертв. В нескольких ярдах от того места, где лежал труп, была дверь, которая вела в большой зал. Я затащил его внутрь и прикрыл брезентом.

— Решил, что это твой приятель убил его?

— Да.

— Почему ты подозревал Фелтона, а не Лэмптона? Из-за того, что симпатизировал одному из них и терпеть не мог другого?

— В то время я даже не знал, что Лэмптон знал Берка, а у Криса был на него зуб.

— Но теперь-то тебе все известно?

— Я только сегодня сообщил ему об этом, — выпалил Дэвид.

Митчел снова повернулся к Драммонду.

— Тебе может показаться интересным то, что Фелтона видели в пабе за полчаса до той минуты, когда ты наткнулся на тело. Он был один. Это никоим образом не доказывает, что Крис не мог убить Берка, а просто опровергает твою ложь, во время первого визита сюда.

— Ну так или иначе это стало известно, — оправдывался Том.

— Просто теперь нам трудно полагаться на твои слова, а нам не удалось обнаружить никаких следов того, что его переносили.

— На мне были перчатки, если это представляет интерес, — выпалил Том, а затем добавил: — Ведь с самого начала никто не считал, что критик был убит на том самом месте, где его нашли, не так ли? Его там просто спрятали.

Митчел проигнорировал эту тираду.

— Каким образом ты ушел из галереи? Через холл?

— Нет, у меня не хватило духа. К этому времени я уже понял, что задержался. Это могло привлечь ко мне ненужное внимание. Кроме того, от одной мысли, что кто-нибудь мог увидеть, как я волочил его тело, и побежал за помощью, меня прошиб холодный пот. Когда я тащил его, мне это даже в голову не приходило. По дороге я шороха не услышал, но в этих чертовых проходах стоит мертвая тишина. Так что я постарался обогнуть их и вышел через боковую дверь. Она оказалась незапертой.

— Берт Льюис, — горько заметил Митчел, — уже подготовил себе путь к отступлению. Но, я не думаю, что это продвинет следствие вперед или хотя бы поколеблет позиции обвинения. Не надо строить ненужных иллюзий по этому поводу.

— Но это подтверждает рассказ Берта о том, что он нашел портсигар в проходе и не видел тела. Как я считаю, он просто вывалился из кармана.

— А как насчет бумажника? — поинтересовался суперинтендант. — Он тоже выпал?

— Но вам же не удалось доказать, что Льюис завладел им или хотя бы забрал из него деньги.

— Может быть, их взял ты? — Митчел посмотрел на Тома.

— Нет.

— Хорошо. Не расскажешь ли ты мне настоящей причины, из-за которой тебе захотелось только сейчас рассказать мне об этом? Кроме всех этих россказней доктора Уинтринхэма по поводу картины, которую ты нарисовал?

— Да, скажу. Теперь я уверен, что кто-то хотел убить Фелтона. Значит, его жизни сейчас угрожает опасность. Сейчас он проходит курс лечения от пристрастия к наркотикам, и, возможно, представляет угрозу для того, кто убил Берка.

— А какая может быть связь между критиком и наркотиками?

— Он знал об этом, — сказал Том. — Крис говорил, что ему было все известно. Берк распекал его за это. Фелтон не мог понять, как тому удалось узнать про его пристрастие. Это сводило Криса с ума.

— Фелтон никогда не упоминал при тебе, откуда он берет эту дрянь?

— Нет. Я намекал ему на Лэмптона, но он ничего не ответил. Крис был очень огорчен моим вопросом и сказал, что в этом замешана его мать.

— Его мать! — удивленно заметил Митчел.

— Миссис Фелтон очень дружна с Лэмптоном, — сказал Дэвид.

Похоже, суперинтендант хотел высказать какую-то мысль, но затем передумал.

— Очень хорошо, — наконец произнес он. — Вот что я хочу от тебя в данный момент, Драммонд. Ты останешься в доме Уинтринхэма, а когда понадобишься, я позвоню.

— Пока он будет жить у меня, — ответил за него Дэвид.

Когда они покинули Скотланд-Ярд, Том выразил ему свою благодарность.

— Нам нужно чего-нибудь выпить, — заметил Дэвид. — Хотел бы я знать, в каком из пабов Вестминстера провел тот вечер Фелтон? У тебя есть какие-нибудь догадки?

Из тех пабов, что Крис посещал раньше, Тому было известно по крайней мере два.

— Тогда мы пропустим пару стаканчиков, по одному в каждом… если это будет необходимо. Мне хотелось бы выяснить, не видел ли кто-нибудь Фелтона в тот вечер, когда он ушел из галереи. Может быть, он кого-нибудь ждал, но Митчел даже если и знает об этом, то молчит.

— Кто это мог быть? Лэмптон?

— Конечно, нет. Я думаю, что это была его настоящая мать, миссис Тафнел!

После того как Дэвид увел Тома в Скотланд-Ярд, Джил и сама решила заняться делом. Ей было невыносимо оставаться одной в доме наедине со своими мыслями. Она решила навестить Криса Фелтона или, если того не окажется дома, его мать. Миссис Фелтон могла бы ей помочь составить мнение о Томе. Кроме того, она еще не решила, сможет ли выносить его присутствие в своем доме и дальше.

Она вышла на улицу, а ее мысли вновь и вновь продолжали крутиться вокруг этой картины Тома, так что ей тоже не удалось заметить миссис Тафнел, которая притворилась, что опускает письмо в почтовый ящик.

Но Паулина, которая задолго до того, как оказалась в своей комнате в Хайгейте, уже начала сожалеть о своей вспышке, поспешила назад, чтобы заверить Тома в своей любви и преданности, заметила безвкусно одетую женщину, все еще расхаживавшую у дома Уинтринхэмов. Она поспешила внутрь и, пока няня открывала дверь, надеялась избежать новых расспросов этого странного создания.

Миссис Тафнел не сделала попытки остановить ее. Она выждала минут десять, а затем перешла улицу, подошла к входной двери дома Уинтринхэмов и позвонила.

Глава 16

Квартира миссис Фелтон оказалась почти такой, как ее представляла себе Джил, если не считать фотографий на стенах.

Это были меблированные комнаты в Сент Джон Вуд, поблизости от Риджент Парк. Там было уютно и опрятно. Три комнаты выходили в небольшой холл, по шесть подобных квартир разместилось на каждом из пяти этажей этого здания, которое с трех сторон окружало квадратный хорошо ухоженный садик. Эти части здания назывались Юг, Восток и Запад. Миссис Фелтон жила на втором этаже в южной части. Справившись у привратника, Джил поднялась на лифте. Хозяйка была удивлена этим визитом, но, учитывая их беседу в госпитале, была довольно приветлива.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 129
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] - Найо Марш.
Комментарии